Найди Сашу в этой игре и пообщайся с ней сейчас!

Плейбокс

Эвер Афтер Хай

Школа «Долго и счастливо»

История Эшлинн Эллы

Эвер Афтер Хай

— Шэннон Хэйл —

Проснувшись на рассвете, Эшлинн Элла услышала пение птиц, доносившееся из окна. Для ее ушей это не было обычным щебетаньем — это была настоящая беседа.

«Доброе утро! Солнце уже встало! Просыпайся! Время завтракать», — говорили птицы.

«Доброе утро», — произнесла Эшлинн в ответ.

Послышался звон хрустальных туфелек по деревянному полу, и ее мать показалась в дверном проеме. У нее были такие же клубнично-светлые волосы и зеленые глаза, как и у Эшлинн. Ее мать была уже одета, но Эшлинн не обратила никакого внимания на платье. Как обычно, ее глаза устремились на хрустальные туфельки. Ах, как она любила эти туфли!

«За работу, дорогая! — воскликнула мать, наклоняясь, чтобы поцеловать Эшлинн в макушку. — А затем тебе нужно упаковать вещи».

«Да, мама!»

Эшлинн умылась, надела фартук, а затем распахнула дверь своего обувного шкафа. Она вовсе не обращала внимания на наряды и была готова ходить хоть в платье, сшитом из мешка, но лишь до тех пор, пока у нее был полный шкаф этих очаровательных туфелек. Эшлинн выбрала пару прекрасных бирюзовых туфель на платформе с ремешками и отправилась завтракать. Несмотря на то, что величественный дом ее отца был буквально наполнен слугами, ее мать все же предпочитала сама хлопотать по хозяйству. В конце концов, однажды Эшлинн унаследует судьбу своей матери и станет следующей Золушкой, но перед тем, как обрести свое «долго и счастливо» ей предстоит вымыть немало полов и вычистить сотни каминов.

Она спустилась по деревянным отполированным ступенькам лестницы и вошла в оживленную кухню, согретую утренними лучами солнца. Экологически чистый особняк был полностью построен из дерева, тщательно собранного в окрестном лесу. Единственное, что волновало ее отца, короля, больше, чем прекрасные балы, было ведение рабочих журналов.

Эшлинн взяла тарелку вегетарианской каши, украшенной сверху дикой черникой, и поднялась наверх.

«Завтрак, тетушка Степ!» — произнесла Эшлинн, стуча в дверь комнаты своей тети пред тем, как войти.

Тетушка Степ расчесывала волосы, сидя за своим столиком. Она взглянула на Эшлинн и фыркнула: «Правильная каша готовится на молоке».

«Думаю, да», — произнесла Эшлинн, хотя она никогда не готовила еду из продуктов животного происхождения.

Как обычно, тетушка Степ не сказала «спасибо», но Эшлинн не обратила внимания. Сводная сестра должна была быть подлой и скверной в сказке Золушки, и такого рода подлости и скверности не заканчиваются после слова «конец» на последней странице книги.

Тем не менее, общение с тетушкой Степ было хорошим опытом. Ведь однажды у нее будут собственные недобрые сводные сестры, с которыми ей придется мириться, следуя судьбе, которая свершится после безвременной кончины ее матери, но Эшлинн не хотела думать об этом.

Вымыв посуду и полив цветы, Эшлинн вернулась в свою комнату. Уже завтра она уезжала в школу Эвер Афтер Хай, в то время, как ее вещи были все еще не упакованы. Возможно, в глубине души, она была чуточку нерешительной. В то время как другие принцессы ходили по магазинам, общались и веселились на вечеринках, Эшлинн после учебы отправлялась работать в свой обувной магазинчик «Гласс Слиппер» (Хрустальная Туфелька). А в те редкие свободные минуты, которые выдавались ей, она обычно мчалась в ближайший лес.

Это будет ее второй год в школе, и она все еще не нашла человека, который разделял бы ее любовь к лесным прогулкам. Что ж, по крайней мере, у нее было много друзей среди лесных обитателей.

Больше не имело смысла ждать. Надо было начинать паковать вещи. Но не успела Эшлинн открыть шкаф и вытащить несколько платьев, как в ее комнату заскочил кролик.

«Эшлинн! — воскликнул он. — Мои сестры такие подлые! И я не могу найти цветки клевера! И, и….» Его пушистый белый нос задрожал еще сильнее, и он начал сотрясаться в рыданиях.

«Ах, Боже мой! Конечно, я помогу тебе», — произнесла в ответ Эшлинн.

Ох уж эти кролики. Постоянно с ними случается какая-нибудь беда. А что еще можно ожидать, когда живешь с пятьюдесятью братьями и сестрами в одной норе! Эшлинн взглянула на платье, которое она держала в руках. Это было поношенное шелковое платье кораллового цвета, доставшееся ей от матери. Его необходимо было подшить, прежде чем упаковывать.

Эшлинн высунулась в окно и помахала еноту, который проворно шмыгал в Саду Камней, охотясь за улитками. «Роки, милый, ты бы не мог помочь мне закончить с этим платьем?»

«Конечно!» — сказал Роки, запрыгивая на подоконник, а затем в комнату. Он сел на стул и начал продевать нитку сквозь иголку. У енота были очень ловкие пальцы. Она поспешно чмокнула его в лоб и выпрыгнула из двери вслед за кроликом.

Лес был полон голосов.

«Зернышки! Зернышки! Зернышки!»

«Я чую червяка. М-м-м, вкусного сочного червяка».

«Быстрей, быстрей, быстрей…»

Эшлинн улыбнулась. Столько друзей!

Но в это прекрасное утро многие из ее друзей нуждались в помощи. Как только она закончила помогать кроликам в саду, троим белкам понадобился судья, который решил бы, кому принадлежит склад желудей под листом. Затем развернулась настоящая кроличья драма, с оленем, который не мог найти свое любимое дерево для царапанья. Каждый раз, когда Эшлинн уже собиралась вернуться домой и продолжить паковать вещи — очередной зверек непременно прыгал к ней на колени.

Солнце уже клонилось к закату, когда Эшлинн услышала крики из упавшего гнезда и поспешила на помощь. Мама-малиновка прыгала с места на место и кричала: «Мои детки! Мои детки!»

Трое птенцов сидели на земле. Они не пострадали от падения, но на их крыльях было еще совсем мало перьев, чтобы летать, поэтому они были легкой добычей на земле. Эшлинн присела, посадила птенцов на колени и попыталась починить гнедо. Оно было очень сильно повреждено.

«Не беспокойтесь, — сказала она матери-малиновке. — Если потребуется, я буду работать всю ночь».

«Мальчик в лесу», — произнес крапивник из-за дерева.

«Огромный мальчик прогуливается под дубом», — пропел скворец.

«Я чую запах мальчика, — проворчал еж. — Он пахнет, как сосна».

Кто бы ни был этот парень, — он не издавал ни звука, но каждый его шаг был озвучен хором всех лесных обитателей. Эшлинн не пыталась рассмотреть его — только прислушивалась.

«Парень со скворечником».

«Высокий парень вешает скворечник на дерево».

Вешает скворечник? Какой неожиданный и добрый поступок! Если он хотел оставаться незамеченным, то Эшлинн бы и виду не подала, что знает о его присутствии. Было что-то милое в его уверенности своей скрытности. Хотя его шаги и были почти беззвучны. Но подкрасться незамеченным к девушке, понимающей язык животных, было довольно трудной задачей.

«Скворечник! — воскликнула мама-малиновка, взмахивая крыльями. — Это прекрасно! Прекрасно!»

Эшлинн отчаянно захотелось взглянуть на него. Как выглядел этот парень со скворечником? Может быть, она его знает? Уж точно, он не мог быть одним из тех лесников, которые постоянно наводняют леса ловушками.

Эшлинн вздрогнула.

Ей нравились герои, которые были тихими и скромными, которые искренне совершали свои подвиги во имя добра, а не для всеобщего признания. Ее сердце начиналось биться сильнее, как только она думала о таком парне. И она не смогла не оглянуться.

Но таинственный лесник исчез.

Эшлинн вздохнула. Ну и к лучшему! Эшлинн была принцессой, которую ждал счастливый сказочный конец. Ей было суждено выйти замуж за какого-нибудь лихого, веселого принца, хотя она еще и не представляла, кто им будет. Хотя это не имеет никакого значения — все принцы, с которыми она была знакома, казались ей одинаковыми. Они тщательно укладывали волосы гелем, отбеливали зубы и ожидали от девушек непременного обморока от одной их улыбки. И уж конечно они не проводили свое свободное время, блуждая в лесу и развешивая скворечники.

Эшлинн абсолютно запрещалось мечтать о «не-принцах». Даже о таком дружественном парне, который делает скворечники для бездомных птиц.

Эшлинн взяла птенцов и положила их в скворечник, который был хитроумно сделан из веток, коры и пчелиных сот. Кто бы ни был этот парень — он был мастером своего дела! Не говоря уже о его доброте.

«Спокойной ночи!» — запели птички.

Спокойной ночи? Уже наступил вечер, а она все еще не привела платье в порядок и не упаковала ни одной вещи! Ах, теперь ей предстояло работать всю ночь. Эшлинн немного подобрала свою юбку, испачканную грязью, и понеслась домой. Вскоре она ворвалась в свою комнату.

Ее платье и фартук моментально превратились в лохмотья, что всегда случалось, когда она опаздывала, — а это случалось довольно часто. Но она улыбнулась, ведь вся ее комната была наполнена лесными жителями.

Там были брат и сестра кролики, лань, олень с парой чулок, застрявших в его рогах, три енота с иголками, несколько птиц и три белки, складывающие ее обувь в чемодан и по-прежнему спорившие из-за желудей.

Шкаф был пуст, а ее чемодан полностью упакован. Животные смотрели на нее с застенчивой, довольной улыбкой.

«Спасибо вам», — произнесла Эшлинн.

Они дружески попрощались, а затем вернулись домой.

Сердце Эшлинн было все еще взволновано недавним происшествием в лесу. Она задернула шторы, закрыла дверь и, приподняв матрас, вытащила прошлогодний выпуск «Календарного журнала дровосека». Она пролистала страницы и вздохнула. Да, у лесорубов были точеные челюсти, теплые глаза и широкие плечи под фланелевой рубашкой. И там были такие описания, которые заставляли биться сердце Эшлинн еще сильнее:

Мистер Эйприл любит жарить овощи на огне и наслаждаться компанией добрых, скромных молодых женщин.

За каждое дерево, срубленное одним ударом топора, мистер Мэй собственноручно сажает три новых саженца своими мозолистыми руками.

Когда мистер Септембер не занят на работе, он любит брать своих питомцев на долгие прогулки.

Эшлинн понимала, что она не должна смотреть календари лесорубов, точно так же, как заводить знакомства с парнями, делающими скворечники. Как будущей Золушке, ей придется выйти замуж за какого-нибудь сказочного принца, чем и закончится ее история.

Но она ничего не могла поделать со своим скромным тайным желанием, чтобы предназначенный ей принц был из тех, кто схватит ее за руку и унесет с собою в лес — будет делать домик на дереве вместе с ней, лежать на спине и наблюдать за звездами, сверкающими в небесах.

Такой, который бы сделал скворечник для семьи малиновок.

Ее не заботили диковинные дворцы и горы платьев. Ей хватило бы уютного коттеджа, возможно двухэтажного, с сараем, доверху забитым обувью. И парня с грязью под ногтями и добротой в своем сердце.


Всем огромное спасибо за терпение и за ваши лайки! Надеюсь, перевод вам понравился. На очереди у нас Хантер Хантсмен. Интересно, про что там? :)

Малиновка — это такая маленькая птичка, которая совсем не боится людей. Ее еще часто называют зарянкой.

Ребята, при копировании текстов не забываем проставлять ссылки на источник.